2007年03月18日

18年目に知ったこと

沖縄出身の旦那と結婚して19年目。
結婚したばかりの頃に、沖縄の母が「お菓子は、ノーレンが安いから、ノーレンで買ってきたよ」と言っていたのを聞いて、
かっこいい名前だなぁ。さすが、沖縄。
ワタシの頭の中には、勝手にアルファベットが浮かんできたのです。

『NOLEN』

こう書くのかな。アメリカンなショッピングモールかなあ。
勝手に思い込んでいた。
昨年の夏まで・・・・・・・・・・・。

映画、『涙そうそう』で、沖縄市のノーレンが出てきたのを見て、初めて知ったのですよ。

『農連』

だったことを!!!!!!!
びっくり。
ノーレン、NOLENじゃなかったんだ(笑)



この記事へのコメント
アハハ、、、笑える~~、ロコさんったらぁ(笑)
でもすっごくわかるょ、その気持ち
何かの拍子に思い込んじゃうと、なかなか修正されない事あるよね

NOLENにすればいいんだよ、農連の方が(^m^*)
Posted by paru at 2007年03月19日 18:57
可笑しいけど、ロコさんの事を笑ってばかりは いられませ~ん><
耳から入ってくる言葉って 自分の中で勝手にイメージ作られちゃいますよね!

私の場合…
あん、もう また 今度にしますっっっ

でも『農連』って 改めて漢字で見ると なんだか重いっ です
Posted by 山幸 at 2007年03月19日 18:58
>paruさん

そうだよねえ~~~~NOLEN、かっこいいじゃん♪
もう、こうなったら、沖縄の農連に提案しちゃおうかしら。
この話を旦那にしたら、
「ええええええええ?????今まで知らなかったの?
行ったことあるだろ。ノーレン」
って言うのよ。
覚えないし(笑)きっと行っているのだろうけど、イメージと違って、
結びつかなかったんだと思いまする~~。


>山幸さん

何々~~~~~~~???
教えてよ~~。
仲間なの?山幸さんってばぁ。

では、今度こっそり教えてね。
ここで「山幸さんがこう言ってた」って公表するからー。
Posted by ロコ at 2007年03月20日 17:48
おはようござります

NOLEN

かっこいいですね。でも、ぷぷぷって笑ってしまいました。(^^)
漢字表記とアルファベットじゃあ、こうもイメージがちがうんですね
Posted by かず at 2007年03月23日 08:08
>かずさん

ぷぷぷ。
かっこいいよね。NOLEN。
アルファベットにすると、ちょっとおしゃれなモールというかんじ!
Posted by ロコ at 2007年03月23日 22:16